Pod Wawelem. Galician breakfast, lunch and dinner by Wawel.

 

Specjały

Sznycel jak w Wiedniu z ćwiartką cytryny i sałatką ziemniaczaną lub frytkami

Sznycel jak w wiedniu z ćwiartką cytryny i sałatką ziemniaczaną lub frytkami - 250/150/150 g
Original wiener schnitzel served with lemon and potato salad or fries

Sur Sznycel 100% peklowanego mięsa z ćwiartką cytryny

NEW!!! Sur sznycel 100% peklowanego mięsa z ćwiartką cytryny i sałatką ziemniaczaną lub frytkami - 250/150-200 g
Sur schnitzel 100% cured meat with a piece of lemon and salad or fires

Do wyboru sos z leśnych grzybów lub sos myśliwski - 100 ml
Additional mushroom sauce or hunting sauce

Golonka z pieca jak w Bawarii

Chrupiąca golonka z pieca z musztardą i świeżo tartym chrzanem - za 100 g
Crispy roasted pork knuckle, served with mustard and fresh horseradish per

Ser Gouda z szynką w garniturze panierowany z frytkami i sosem tatarskim - 100/100/200 g/20 ml
Gouda cheese with ham, breaded and fried french fries and sauce tatar

Golonka po węgiersku ze smażonymi ziemniakami - 300/150 g
Pork knuckle hungarian style with farmer style potatoes

NEW!!! Pierś kurczaka z grlla podana do wyboru z serem górskim lub delikatnym, szpinakowym sosem i smażonymi ziemniakami - 200 g
Grilled chicken breast with cheese or delicate spinach sauce and farmer-style potatoes

Kiełbaski jagnięce z grilla z orientalną sałatka z pomidorów oraz frytkami - 250/150/150 g
Grilled lamb sausages with oriental tomato salad and french fries 

NEW!!! Peklowana golonka gotowana w rosole z kapustą bawarską, ziemniakami i świeżo tartym chrzanem - 200/50/150/150 g
Tender pork knuckle, boilred in bouillon and served wit warm bavarian sauerkraut, potatoes & fres horseradish

NEW!!! Polędwiczka wieprzowa z suszonymi pomidorami w sosie gorgonzola ze smażonymi ziemniakami i salatą - 250/200/150 g
Pork loin with sun-dried tomatoes in gorgonzola sauce with farmer-style potatoes and salad

Deska "Oficer Grilluje" - wiejskie mięsa i kiełbasy z grilla z ryżem, smażonymi ziemniakami oraz białą i czerwoną kapustą - 450/150/150/200 g
Officer's platter: different kinds of meat and sausages from the grill, served with rice, farmer-style potatoes and red and white cabbage

Placek po zbójnicku z najlepszą wołowiną i surówkami  

Placek po zbójnicku z najlepszą wołowiną i sosem z polskich grzybów - 400/150 g/100 ml
Potato pancake filled with beef and sauce of polish mushrooms

Żeberka z grilla z sosem miodowo-orzechowym lub sosem BBQ (do wyboru) podane ze smażonymi ziemniakami i kapustą bawarską - 400g/40 ml/150/150 g
Pork ribs from the grill in a mild honey-nuts sauce or in a spicy BBQ sauce, served with farmer-style potatoes and bavarian sauerkraut

Pół kaczki pieczonej z jabłkami, karmelizowaną kapustą oraz warzywami z pieca - 1/2 szt./50/50/50g
Baked duck with apples, caramelized red cabbage and vegetables from oven

Ognista szpada z kurczaka lub wieprzowiny

Ognista szpada z kurczaka lub wieprzowiny z boczkiem - 300/150/150/150 g
Chicken or porh shish-bebab "On Fire" with bacon

Szczególnie polecamy

"Pod Wawelem" Chopped Steak z masłem ziołowym, orientalną sałatką z pomidorów i frytkami - 300/150 g
"Pod Wawelem" chopped steak with herb butter, salad and french fries

Black Angus Steak z masłem ziołowym, sałatką i frytkami - 200/150 g
Black Angus Steak with herb butter, salad and french fries

Stek argentyński ze świeżej wołowiny z grilla z masłem ziołowym, sałatką oraz frytkami - 250-210/150 g
Argentinian syle beef steak from the grill wiht herb butter, salad and french fries

Wszystkie nasze najlepsze mięsa pieczone i smażone dla całej kompanii - minimum 2 osoby - 1000 g
Huge selection of all our grilled and baked meats